[CML 061528] 【仏日語ブログ記事No.3634】■Quelle est "la nouvelle forme・・?我々日本の『市民革命派』が目指す『国と社会の新たな基本形態』とは何か?(No1)

山崎康彦 yampr7 @ mx3.alpha-web.ne.jp
2021年 5月 6日 (木) 10:11:07 JST


Bonjour! Tous!  
                          
みなさん こんにちは!

Veuillez donc trouver ci-dessous le blog franco-japonais partnt du 
scenario de l'emmission d'hier du 03.02.2021.

昨日水曜日(2021年05月05日)夜に放送しました【YYNewsLive仏日語放送No.3224】の放送台本を加筆訂正しました仏日語ブログ記事をお読みください。
______________________

【Video】37m11s

http://twitcasting.tv/chateaux1000/movie/681037766
______________________

Je m'apelle Ysuhiko Yamazaki.

山崎康彦と申します。

Je suis un journaliste independant de media-internet.

私は独立系のネットジャーナリストです。
                  
Je suis egallement un activiste politico-social.

同時に私は政治&社会運動の活動家でもあります。

Je fais tous les jours sauf samedi et dimanche l'emmission en japonais 
【YYNewsLIve】par TwitCasing a 21:00 a l'heure localle depuis plus de 8 ans.

私は日本語放送【YYNewsLive】を土曜日と日曜日を除く毎日午後9時から配信しすでに8年以上になります。

A chaque emmission j'ai environ 500 spectateurs.

毎回約500名の方が視聴されています。
                                 
J'ai commence l'emission franco-japonaise le 07 Octobre 2015 pour le but 
de m'adresser directement aux 220 millions de peuple franco-phone dans 
le monde entier pour faire les savoir la verite cachee et inconnue surle 
Japon et sur le monde.

私は隔週水曜日夜に仏日語放送を2015年10月7日からを開始し、日本と世界の隠され知らざる真実を世界2億2千万人のフランス語圏の人々に直接伝える放送をしています。
_____________________________

【Blog franco-japonais】【仏日語ブログ記事No.3634】

■Quelle est "la nouvelle forme fondamentale du pays et de la societe" 
que visent "les Citoyens Revolutionnaires" du Japon ? (No1)

我々日本の『市民革命派』が目指す『国と社会の新たな基本形態』とは何か?(No1)

1. Une nation federale democratique dont "la valeur la plus elevee du 
pays et de la societe" est "la dignite humaine".

『国と社会の最高価値』を『人間の尊厳』とする民主的な連邦国

2."L'Etat decentralise" plutot que "L"Etat centralise".

『中央集権国家』ではなく『地方分権国家』とする。

3.Une societe ou les particuliers,les petites et moyennes entreprises et 
l'Economi reles" sont enrichis, et non une societe ou les riches,les 
grandes entreprises et l'economies financiere prosperent.

金持ちや大企業や『金融経済』が繁栄する社会ではなく、個人と中小零細企業と『実体経済』が豊かになる社会。

4.Une societe dans laquelle tout le monde a la garantie d'une vie 
minimale hygienique et culturelle grace au "systeme de revenu de base" 
du gouvernement.

すべての国民が衛生的で文化的な最低限の生活を政府の『ベーシックインカム制度』によって保障される社会。

5.une societe de "coexistence et partage" plutot qu'une societe de 
"dictature et monopole".

『独裁・独占』社会ではなく『共生・共有』社会とする。

6 "L'economie libre privee" au lieu d "l'economie controlee par la 
bureaucratie".

『官僚統制経済』ではなく『民間自由経済』とする。

7.Separer completement les 3 pouvoirs "parlement, cabinet, Cour supreme".

三権『国会、内閣、最高裁』を完全に分離する。

8.La separation complete de "la politique et de la religion".

『政治と宗教』を完全に分離する。

9.Abolir "le systeme de cabinet parlementaire" et adopter "le systeme 
presidentiel".

『議院内閣制』を廃止し『大統領制』を採用する。

10.Incorporer non seulement "la democratie indirecte (democratie 
parlementaire)" mais aussi "la democratie directe (systeme referendaire, 
systeme de petition, systeme de vote electronique etc).

『間接民主制(議会制民主主義)』だけでなく『直接民主主制(国民投票制や請願制など)』を取り入れる。

11.Abolir "le Systeme Empereur" et faire l'Etat de "la Souverainete au 
Peuple" ou tout le monde est egal.

『天皇制』を廃止しすべての国民が平等な『主権在民国家』とする。

12.Nous reduirons "l'economie financiere" qui ne genere aucune valeur et 
en ferons une societe "d'economie reelle" qui cree de la valeur.

何の価値も生まない『金融経済』を縮小し価値を生み出す『実体経済』の社会とする。

13.Interdire les partis polituque fantoches etrangers et les 
gouvernements fantoches.

外国の傀儡政党と傀儡政権を禁止する。

14.Abolir unilateralement "le traite de securite 
americano-japonais",fermer toutes les bases militaires americaines au 
Japon et renvoyer les soldats americains et leurs familles.

『日米安保条約』を一方的に破棄し、すべての在日米軍基地を閉鎖し米軍兵士・家族を帰国させる。

15 Abandonner "le droit de legitime defense collective" et declarer
"l'Etat neutre permanent" avec "le droit de legitime defense 
individuelle" et conclure un "traite de paix et d'amitie" avec des pays 
du monde entier.

『集団的自衛権』を放棄し『個別的自衛権』を持つ『永世中立国家』を宣言し世界各国と『平和友好条約』を締結する。

16.La Banque du Japon est nationalisee a 100% et tout le pouvoir de 
decision esttransfere au Comite permanent de la Chambre des 
representants, au Comite de direction supreme de la Banque du Japon et 
"le droit d'emettre de la monnaie" ne vise qu'a ameliorer la vie et le 
bien-etre des gens et le developpement de "l’economie reelle".

日銀を100%国有化しすべての決定権を衆議院常設委員会『日銀最高経営委員会』に移管して『通貨発行権』を国民の生活と福祉の向上と『実体経済』の発展のためにのみ使うようにする。

17.Le gouvernement permettra de recevoir des prets directement de la 
Banque du Japon sans interet.

政府は日銀から融資を無利子で直接受けられるようする。

18.Interdire "l'emissions d'obligations d'Etat" du gouvernement pour 
empecher une nouvelle augmentation de "la dette nationale".

政府の『国債発行』を禁止しこれ以上『国の借金』が増えないようにする。

19."La dette nationale" actuelle (1400 trillions de yens) sera 
remboursee par une nouvelle "taxe sur l'economie financiere" (taxe sur 
les transactions des produits financiers).

現在の『国の借金』(1400兆円)の返済は、新たな『金融経済への課税』(金融商品取引税)にて行う。

20.En plus des recettes fiscales traditionnelles,les ressources 
financieres gerees par l'Etat serontt couvertes par la nouvelle 
fiscalite = "imposition sur l'economie financiere" (taxe sur les 
transactionsdes produits financiers).

政府の国家運営財源、は従来の税収に加えて新たな課税=『金融経済への課税』(金融商品取引税)にて賄う。

21.Abolir "le systeme de depot de reserve"qui est "le privilege de 
creation de credit" des banques privees et limiter les ressources 
financieres des banques privees aux depots des deposants.

民間銀行の『信用創造特権』である『準備預金制度』を廃止し民間銀行の融資財源を預金者預金のみとする。

22.Abolir "le compte special"qui este la deuxieme portefeuille de 
politiciens, de bureaucrates et de banques cache au public et tout 
integrer dans "le compte general pour lerendre transparent.

国民に隠されている政治家と官僚と銀行の第二の財布である『特別会計』を廃止しすべてを『一般会計』に統合して透明化する。

23.Supprimer "les 3000 societes speciales et societes administratives 
independantes" financees par "le comptes special" et demanteler 
"l'economie sous controle bureaucratique".

『特別会計』を財源にする『3000の特殊法人と独立行政法人』を廃止し『官僚統制経済』を解体する。

24.Le public exerce "le recrutement et le licenciement" de tous les 
politiciens et fonctionnaires en tant que "droit national".

国民はすべての政治家と公務員の『採用と罷免』を『国民固有の権利』として行使する。
25.Interdire "le systeme hereditaire" des politiciens et des fonctionnairs.

政治家と官僚の世襲を禁止する。

26.Mettre en place un nouveau "systeme d'examen approprie" pour les 
politiciens et les fonctionnaires.

政治家と公務員の『適正試験制度』を新たに設ける。

27.Le revenu annuel moyen des hommes politiques et des fonctionnaires 
doit etre le meme que le revenu annuel moyen de la population.

政治家と公務員の平均年収は国民の平均年収と同じとする。

28.Abolir les privileges des hommes politiques et des fonctionnaires.

政治家と公務員の特権を廃止する。

29.Punir severement les politiciens et les fonctionnaires pour des 
crimes de pouvoir.

政治家と公務員の権力犯罪を厳しく罰する。

30.Etablir une nouvelle constitution, "la Constitution du Pays et des 
Citoyens"du Japon" qui stipule" la nouvelle forme fondamentale de pays 
et de societe".

『国と社会の新たな基本形態』を規定する新憲法『日本国市民憲法』を制定する。

(Fin du No1)

(No1おわり)

*************************
【杉並からの情報発信です】【YYNews】【YYNewsLive】
情報発信者 山崎康彦
メール:yampr7 @ mx3.alpha-web.ne.jp
*************************
*************************
【Les informations de Suginami】【YYNews】【YYNewsLive】
Yasuhiko Yamazaki
e-mail:yampr7 @ mx3.alpha-web.ne.jp
*************************



CML メーリングリストの案内