[CML 051179] 【英日語ブログ記事】■(Revised Edition) What is "the success" of the Italian ・・・(加筆訂正版)イタリア政党「五つ星運動」の「成功」とは何か?
山崎康彦
yampr7 at mx3.alpha-web.ne.jp
2017年 12月 14日 (木) 17:40:31 JST
いつもお世話様です!
【杉並からの情報発信です】【YYNews】【YYNewsLive】を主宰する市民革命派のネットジャーナリスト&社会政治運動家の山崎康彦です。
昨日水曜日(2017.11.129)夜に放送しました【YYNewsLiveNo24英日語放送】の『メインテーマ』を加筆訂正して【英日語ブログ記事】にまとめました。
【Video】 39m04s
http://twitcasting.tv/chateaux1000/movie/425855163
【English-Japanese Blog】
【英日語ブログ記事】
■(Revised Edition) What is "the success" of the Italian political party
"Five Stars Movement" ?
(加筆訂正版)イタリア政党「五つ星運動」の「成功」とは何か?
▲Why is The "Five Stars Movement" not well-known in Japan.
なぜ「五つ星運動」は日本ではあまり知られていないのか?
Because the Japanese ruling class as well as the ruling classes of other
countries do not want to let the public know the "revolution" possessed
by the "Five Stars Movement"
なぜならば、日本の支配階級は他の国の支配階級と同じく「五つ星運動」が持つ「革命性」を国民に知らせたくないからである。
What the Japanese media say about the "Five Stars Movement" is that they
are oneof the "populist movements based on the "popular compromise" that
is increasingmomentum in European countries.
「五つ星運動」について日本のマスコミが言っていることは「欧州各国で勢いを増しているポピュリズム運動(大衆迎合)の一つである」である。
Japanese media is introducing wrong informations about the "Five Stars
Movement"t saying that "It is only a temporary phenomenon" to induce the
public opinion.
日本のマスコミは「五つ星運動」につい誤った情報を流して「一時的な現象に過ぎない」と世論誘導しているのだ。
▲The essence of the "Five Stars Movement" has the following three points.
「五つ星運動」の本質とは以下の五点である。
1.To refuse the "parliamentary democracy = indirect democracy politics"
that theexisting professional political parties and politicians do in
parliament.
既存のプロの政党や政治家が議会で行う「議会制民主主義=間接民主主義政治」を拒否していること
2.To request and realize the "referendum system = direct democracy
politics" to which the "Non-professional Ordinary Citizens" can
participate directly.
プロでない「フツーの市民」が政治に直接参加できる「国民投票制度=直接民主主義政治」を要求し実現していること。
New!3.In order to reject "political professional", the term of office of
the member of parliament is set to the longest 2 term 10 years and the
annual compensation of the members of parliament is fixed equal to the
average annual income of the people.
「政治のプロ」を拒否するために議員の任期を最長2期10年とし議員の年間報酬を国民の平均年収と同じにしたこと。
New! 4.to refuse to receive a political party grant of 48 million euros .
政党助成金4800万ユーロ(約62.4億円)の受給を拒否したこと。
5."Five Stars Movement" is a completely new "revolutionary political
movement" that has never been before.
「五つ星運動」は今までどこにもなかった全く新しい「革命的な政治運動」であること。
▲I participated in a confernce given by Ricardo Fracaro (36 Court) a
representative of the "Five stars Movement" and I broadcasted it on live!
私は「五つ星運動」のリーダー・リカルド・フラカーロ下院議員(36裁)の講演会に参加しその模様をライブ中継した!
I took part in the conference held on November 26 2017 (Sun) in the
afternoon inTokyo that Mr. Ricardo Furacaro (36 years old), member of
the Congress of the Italian political party "Five Stars Movement" gave.
私は、2017年11月26日(日)午後東京都内で来日したイタリア政党「五つ星運動」のリーダー・リカルド・フラカーロ下院議員(36裁)の講演会に参加しました。
The URLs below are those of the broadcasts fo the conference that I sent
on live.
以下のURLは私がリカルド・フラカーロ氏の講演会をライブ中継したものです。
1.the first part (52 minutes 19 seconds): Mr.Ricardo Furacaro's
Conference "What is the Five Star Movement"
第一部(52分19秒)):リカルド・フラカーロ氏の講演「五つ星運動とは何か」
http://twitcasting.tv/chateaux1000/movie/421730313
2.the Second part (150 minutes 11 seconds): questions and answers with
the participants.
第二部(150分11秒)):参加者との質疑応答
http://twitcasting.tv/chateaux1000/movie/421743380
▲What is "the success" of the Italian political party "Five Stars
Movement" ?
イタリア政党「五つ星運動」の「成功」とは何か?
It is summarized to nine points as follpwed.
以下の九つのポイントにまとめました。
1.The Italian political party "Five Stars Movement" was founded on 4th
October 2009 by Beppe Grillo, popular comedian and entrepreneur and
political activist Jean Roberto Kazarejjo.
イタリア政党「五つ星運動」は、2009年10月4日に人気コメディアンのベッペ・グリッロと企業家・政治運動家のジャンロベルト・カザレッジョによって結党された
2.The number of the current party members and friends of the party is 87
thousand people.
「五つ星運動」の現在の党員・党友数は8.7万人である
3. "Five Stars Movement" won 8.5 million votes in the last general
election of 1st January 2013. At present they have 91 seats (14%) in the
House of Representatives and 36 seats (11%) in the Senate. Thet are now
the second party after the "Democratic Party" who is now taking power.
「五つ星運動」は、2013年1月1日の総選挙で850万票を獲得した。現在下院(代議院)で91議席(14%),上院(元老院)で36議席(11%)を占め、政権与党の「民主党」に次ぐ第二党となっている。
4."Five Stars Movement" currently occupies 17 seats (23%) in the
European Parliament (Italian constituency).
「五つ星運動」は現在欧州議会(イタリア選挙)で17議席(23%)を占めている
5."Five Stars Movement" has won the heads of the municipality such as
Parma, Mira, Comacchio in the unified local elections of April 21st 2012.
イタリア政党「五つ星運動」は、2012年4月21日のイタリア統一地方選挙でパルマ、ミーラ、コマッキオなどの自治体で首長ポストを獲得した。
6."Five Star Movement" won the election of the mayor of Rome and Turin
in 2016.
「五つ星運動」は、2016年のローマ市長選とトリノ市長選で勝利した。
7.The candidate for the Prime Minister of the "Five Stars Mouvemeny"
Mr.Luigi Dimaio (31 years old) said in the press conference that there
was fraud in the election of the governor in Sicily that took place on
November 5th 2017.
イタリア政党「五つ星運動」の首相候補ルイジ・ディマイオ(31歳)は、2017年11月5日に行われたシチリア特別州知事選で不正行為があったと主張した。
8.Mr.Luigi Dimaio asked the Organization for Security and Cooperation of
Europe(OSCE) to send international observers to the general election
scheduled before May in 2018.
「五つ星運動」の首相候補ルイジ・ディマイオは、来年(2018年)5月までに行われるイタリア総選挙へ国際監視団を派遣するように欧州安保協力機構(OSCE)に求めた。
9.It is predicted that the 'Five Star Movements' will win in the Italian
generalelection to be held before next May in 2018 and that the Prime
Minister candidate Luigi Dimaio (31years old) is likely to be elected as
the youngest Prime Minister in the world.
(end)
イタリア政党「五つ星運動」は、来年5月までに行われるイタリア総選挙で勝利し、首相候補ルイジ・ディマイオ(31歳)が世界最年少の首相に選出される可能性が高い。
(終わり)
******************************
【Informations From Suginami】 【YYNews YYNewsLive】
Yasuhiko Yamazaki
e-mail: yampr7 at mx3.alpha-web.ne.jp
***************************
*************************
【杉並からの情報発信です】【YYNews】【YYNewsLive】
情報発信者 山崎康彦
メール:yampr7 at mx3.alpha-web.ne.jp
*************************
CML メーリングリストの案内