[CML 043317] 【英日語放送】■US presidential election is a fraud! 米国大統領選挙はインチキだ!

山崎康彦 yampr7 at mx3.alpha-web.ne.jp
2016年 5月 8日 (日) 22:38:37 JST


Hello Everyone!

Thank you very mauch for your attention to my English-Japnasese
broadcast from Japan.

Today is Sunday on the 8th May 2016 at 8.30 pm at local time.

【video】 46m42a

http://twitcasting.tv/chateaux1000/movie/269139503

My name is Ysuhiko Yamazaki.

I am a japansese independent journalist based on internet media.

I am also a political and social activist.

I am broadcasting everyday in Japanese 【YYNewsLive】 except Saturday
and Wednesday at 7:00 p.m. in local time for more than 3 yearsand 8 months.

I started English broadcast once a week on Sunday on the 7th Feburary
2016 in order to talk directly to 1.4billions of English speakers around
the worldto let them know the hidden and unknown truths on Japan and the
world.

So please find here-after the English blog editated from the broadcast
scinarioof yesterday,the 28st Feburary 2016.

【English Blog】

■US presidential election is a fraud!

米国大統領選挙はインチキだ!

Why do not american voters try to change fundamentally the presidential
election system like as below ?

 old-fashioned

 unfair

 public opinion does not reflect.

 enormous money is flurried.

なぜ米国の有権者は、仝鼎て、不公平で、L碓佞反映しない、そしてで大な
カネが飛び交う今の大統領選挙制度を根本から変えようとしないの か?

 old-fashioned:The United States has also stubbornly defended the
delegates system of the time of independence from the United
Kingdom,regardless the people iin all many countries such as France
electe the President in the direct election.

,慮鼎さいというのは、フランスなど他の国で通常行われている国民が大統領
を直接選挙で選ぶのではなく、米国が英国から独立した当時の代議員制 度を今
もかたくなに守っていることだ。

At the time when the first of 13 states became independent more than 300
years ago, the President was selected by the delegates choosen among the
influential people of each state. The system of indirect election is
understandable.

300年以上も前に最初の13州が独立した当時の大統領選挙が、各州の有力者が代
議員となり大統領を選ぶという、間接選挙であったことは理解でき る。

Because theransportation network was not so much developped at the time
that it was very difficult for the voters to go to the polling
place.because it was not developed to vote in person in the polling place,

なぜならば、当時は交通網も発達していなかったために有権者全員が投票所に出
向いて投票することは困難であっただ。

And thya had no meanse of communicaiton to report rhe numbers of the
ballots cunted at each polling station to the center of election Commission.

また各投票所の投票用紙を集計して中央の選挙管理委員会に報告する通信手段も
なかったからだ.

We can't quite understand the reason why the old-fashioned delegate
election systme is used in the United-States where the transportation
systme and the communication means have developped so much than 300
years ago?

しかし、交通門も通信手段も格段に発達した300年以上経過した現在の米国で、
なぜ古くさい代議員選で大統領を選んでいるのか、全く理解できな い。

 unfair :in addition to the ordinary delegates to be bound by the
results, there are many special delegates such as legislators,governors
and party executivesto whom the freedom and privilege to choose the
presidential candidates are given regardless of the election results.

△良垳平というのは、投票結果に縛られる普通代議員の他に、国会議員や知事
や党の幹部などが特別代議員として、投票結果に左右されないで大統領 候補を
自由に選べる特権を与えていることだ。

In the case of the Democratic Party, there are 4745 ordinary delegates
and 712 special delegates (15%) of influential people.

民主党の場合、普通代議員4745名に対して民主党の有力者たち712人(15%)が特別
代議員議員になっている。

Regardless of the voting results,it is seen that more than 90% of the
votes of the special delegates will go to the Democratic mainstream Ms
Clinto.n.

彼らは投票結果に関係なく大統領を選べるために、今回の大統領選では民主党主
流派のクリントン女史に90%以上の票が行くだろうと見られているの だ。

The votes of special delegates will not go to Sanders,
democate-socialist who joined the Democratic Party in order to run for
the presidential election.

もともと民主党員でもなく、大統領選挙に立候補するために民主党に加盟した社
会民主主義者のサンダースには特別代議員の票はほとんど行かないの だ。

Republican Party is not as bad as Democrats, 5% of the ordinary
delegates becomethe special delegate.

共和党は民主党程ひどくはないが、普通代議員の5%が特別代議員となっている。

The special delegation systeme in the Democatic Party and the Republican
Party has a common aime to stop and not to win a ridiculous candidate
uch as Sanders.

民主党と共和党の特別代議員制度設けている共通の目的は、今回のサンダース民
主党候補のような、とんでもない候補者が登場しても絶対に当選させな いため
なのだ。

 public opinion does not reflect:many american voters begin to realize
the fact that the traditional Two-party system is the political system
of deception that does not reflect the will of the people.

の民意が反映しないというのは、米国伝統の二大政党制度は民意を反映しない
欺瞞の政治制度であること。そのことを米国の有権者がようやく気が付 き始め
たことだ。

American voter are noticing the following things.

米国民は以下の事に気づいているのだ。

The Republicans and Democrats are a seemingly differents in political
philosophyand policy, but even which took the regime, the situation will
not chage becausethe front of the medals has changed in place of back.

共和党と民主党は、一見異なった政治理念と政策を掲げているが、どちらが政権
を取ったとしても所詮はメダルの表が裏に代わっただけだから。

The Republicans and Democrats are connected in roots, they make the
politics forthe interests of the big banks, military industriesand large
companies,neverfor the people's interests.

共和党と民主党は根っこは繋がっており、国民の利益ではなく、銀行や軍需産業
や大企業やの利益のために政治を行うことのだ。

 enormous money is flurried:It is told that the total amunt of money
that each candidate will collect in the primary election and the finals
in this presidential election would be about 13.3 billions of dollars.

い稜大なカネが飛び交うというのは、今回の大統領選挙では予備選と本選で各
候補者が集めるカネは1兆6000億円規模になると言われている。

In short,a candidate who could collect the huge fund will be chosen to
the President of the United States.

要するに米国大統領に選ばれるには、なにを置いても、とてつまない巨額資金を
集められる候補者が勝つようになっているのだ。

If you say that the United States is the country of freedom and
democracy, you must abolish the actual presidential election systme like
as  old-fashoned,  unfair,  public opinion does not reflect, and 
huge money is flurrid and must change to the direct election sysyteme
such as France and many countries.

(end)

米国の有権者は、もしも米国が自由と民主主義の国と主張するなら、まずやるべ
きことは仝鼎て、不公平で、L碓佞反映しない、そしてで大な カネが飛び
交う今の大統領選挙制度を廃止して、フランスや他の国のように、国民が直接選
ぶ直接選挙に変えるべきなのだ!

(終り)

***********************************
【Informations From Suginami】 【YYNews YYNewsLive】
Yasuhiko Yamazaki
e-mail: yampr7 at mx5.alpha-web.ne.jp
***********************************




CML メーリングリストの案内