[CML 043110] 【英日語放送】■勇気あるジャーナリストが核兵器の闇の一端を知 らせてくれる!A brave journalist informed us the end of darkness! (No1)

山崎康彦 yampr7 at mx3.alpha-web.ne.jp
2016年 4月 25日 (月) 11:20:04 JST


Hello Everyone!

Thank you very mauch for your attention to my English-Japnasese
broadcast from Japan.

Today is Sunday on the 24th April 2016 at 8 pm at local time.

【video】 38m38s

http://twitcasting.tv/chateaux1000/movie/264587148

 My name is Ysuhiko Yamazaki.

I am a japansese independent journalist based on internet media.

I am also a political and social activist.

I am broadcasting everyday in Japanese 【YYNewsLive】 except Saturday
and Wednesday at 7:00 p.m. in local time for more than 3 yearsand 8 months.

I started English broadcast once a week on Sunday on the 7th Feburary
2016 in order to talk directly to 1.4billions of English speakers around
the world
to let them know the hidden and unknown truths on Japan and the world.

So please find here-after the English blog editated from the broadcast
scinarioof yesterday,the 28st Feburary 2016.

【English Blog】

■勇気ある優秀なジャーナリストが核兵器の闇の一端を知らせてくれています!(No1)

A brave and excellentjournalist informed us one of the end of
darkness of the he nuclear weapons (No1)

私は、イタリア人ジャーナリストのマウリッツィオ・トッレアルタが2010年に
ローマで行った講演会のYouTube映像(フランス語解説と日本 語字幕)を見る機会
がありました。

I have a chance to see the YouTube video  (French commentary and
Japanese subtitles) about the conference held in Rome in 2010 by a
italian journalist Maurizio Torrearuta of Italian journalist there was a
chance to see  of the lecture, which was carried out in Romein 2010.

https://www.youtube.com/watch?v=l5LGLcrrkeU 

講演の中で彼は、少量のウランと重水素による常温核融合技術によって小型核爆
弾が開発されていること、すでに米軍によって戦場で使われているこ と、そし
て【劣化ウラン弾】には3種類あり、戦場で使われているのはいわゆる【劣化ウ
ラン弾】ではなく、敵の環境を放射能汚染する【汚い核兵器】 と言われ第二の
種類のものと第三の【小型核爆弾】が使われていると語っています。

In his lecture, he talked that a small nuclear bomb has been developed
by cold fusion technology by a small amount of uranium and deuterium and
that is already it has been used on the battlefield by US forces.


He talked also that there are 3 kinds of "depleted uranium munitions"
and what were used on the battlefield were not the first type of
so-called "depleted uranium munitions", they were the second type of
so-called "dirty nuclear weapon" which contaminated the environment of
the ennemy by radioactivities.

He said that the third type of "depleted uranium munitions",the small
nuclear bomb was also used on the battlefield.

彼が語った話の要点を英語に訳して以下に記します。

I note below the main points of his lecture translated in English.

▲講演タイトル:常温核融合と小型核爆弾、そして劣化ウラン弾について 

 マウリッツィオ・トッレアルタ (イタリア人ジャーナリスト)

Lecture Title: About cold fusion and  small nuclear bomb and depleted
uranium  munitions by Maurizio Torrearuta (Italian Journalist)

https://www.youtube.com/watch?v=l5LGLcrrkeU 
          
2010年頃 於 ローマ

2010 a Rome

【書き起こし1】

[Transcript 1]

映像 0.24-5.19

video

一言で言ってしまえば、常温核融合によって、原子爆弾を作る上での越えがたい
壁であった[臨界質量]の問題、つまり、原子爆弾はとてつもなく巨大 な物にな
るか、もしくは全く爆発しないか、というジレンマを解消して、ほんの少量のウ
ランでも核分裂反応を引き起こすことが可能になるんです。

Once you say a word, by cold fusion, the problem of the hard wall of
"critical mass" in making the atomic bomb was resolved, in other
words,the dilennma whetherthe atomic bomb will be incredibly huge ones,
or no explosion was eliminated by the fission reaction with only a small
amount of uranium.


今までの原子爆弾では、核分裂の連鎖反応を確実に引き起こすためには、高濃度
の放射性物質がある一定の分量、必要とされていました。

Until now, in order to cause to ensure the chain reaction of nuclear
fission in the atomic bomb, a certain amount of high concentration of
radioactive materialswas required.

そのために必要となる最低限の分量が[臨界質量]で、ウラン235では最低8キロが
必要とされています。

For the minimum amount necessary for the "critical mass" in the
uranium-235,the lowest amount of 8 kgs was required.

もっとも実際に核分裂反応するのは、そのうちのほんの僅かでしかなく、あとの
残りの大部分は爆発によってチリじりになってしまうのですが、先程の ウラン
に重水素を充てんさせる方法を使うと、[臨界質量]に縛られることなく核分裂反
応を引き起こせるのです。

By the old method of the fission reaction, only a few of higt
concentrated uranimus were used and the majority of them were shattered
by the explosion.

By hte cold fusion by filing the deuterium into the uranium, the fission
reaction can be made without being tied to the critical.

これがどういう意味を持っているかというと、例えば銃弾のような大きさで、20
キロトンの威力をもった小型核爆弾の製造が可能となるということで す。

What this will have a mean for example, it willbe possible to
manufacture a sma
ll nuclear bomb such a size of the bullet with a power of 20 kilotons.

これは世の中に知れ渡ってはいけません。簡単な話です。もう即、軍事機密です。

This information must not become known to the world. It is a simple
story. It isa military secret.

なぜなら、こんなことが知れ渡ったら、核拡散防止条約や核兵器の開発や研究に
関する禁止条約などに基づいた、現在の世界の核パワーバランスが崩れ 去って
しまうからです。

Because such information once known throughout, the power balance of the
currentworld based on such as the Nuclear Nonproliferation Treaty and
the Ban Treaty onthe Development and Research of the Nuclear Weapons
would leave collapse.

(continued)

***********************************
【Informations From Suginami】 【YYNews YYNewsLive】
Yasuhiko Yamazaki
e-mail: yampr7 at mx5.alpha-web.ne.jp
***********************************










CML メーリングリストの案内