[CML 032571] オバマ大統領は憲法を守れ 

朴エルエー futeisha at gmail.com
2014年 7月 14日 (月) 02:04:18 JST


共和党下院議委員長ベイナー氏がオバマ大統領を訴えてやる、と公表しています。このあたりは日本でも報道されているようですが、「集団的自衛権」
も憲法とのかかわりですから、同じ頃憲法論が日米で起きるようで、興味がでてきました。

米国の件、説明は以下が簡単に短く説明されていると思います。
http://japanese.donga.com/srv/service.php3?biid=2014070890958

不法滞在外国人恩赦関連、今ちょっとした論争になっている子供の単身不法入国者をどうするのか、などの問題も対立しています。
http://jp.reuters.com/article/jpUSpolitics/idJPKBN0FD0SO20140708

オバマさんは、そのための施設、医療、食事、移送費他約3700億円の緊急予算を求めています。
(日本の報道でこれらを「継続して滞在している必要な証明書類を持たない移民」などと書いていますが、一体何なのか都合が悪いのか故意に直訳
したりしてわからなくしています。殆どはガテマラ、エルサルバドル、ホンジュラスということです。ではそのホンジュラスはどのようになっているか病院
と医者の話の報道もありました。少年が負傷、しかし意識不明。医者によるとギャング団の勧誘を断ったため、それだけのために暴行を受けた。しかし
その米国への子供だけの不法入国後、保護され返されても、ここではこんなだからまた米国へ向かうだけですよ、という報道でした。)

また最近確かに、オバマケアという全国民の健康保険加入なども含め強行さが目だっていたような印象はありました。同時に戦後の大統領の中では最
悪の大統領という大学世論調査もでていましたが。

CNNの報道
http://www.cnn.com/2014/07/06/opinion/boehner-obama-lawsuit/index.html

ベイナー氏の言い分がでています。
(動画)(訳は私、米国での学校通いはなし、ただ住み普サラリーマンの訳ですので、だいたいこんなところか程度でよろしく)
1.
The President has circumvented the American people and their elected
representatives through executive action, changing and creating
his own law, and excusing himself from enforcing statutes he is sworn to
uphold at times even boasting about his willingness to do it,
as if in daring the American people.
法を順守すると宣誓した大統領が米国民に対してあえてそれを避け、法律を変え、そして自分の法律を作り出し、法令の発動を通し、米国民と
その選ばれた代表達を誤魔化している。
2.
To stop him. That's why, later this month, we will bring legislation to the
House floor that would authorize the House of Representatives
to file suit in an effort to compel President Obama to follow his oath of
office and faithfully execute the law of our country.
これを阻止するため、今月下旬、我々は、大統領に、宣誓したように、また法を忠実に実行することを守らせるため、下院が提訴に承諾するこ
とになる立法会議を開く。

下の記事から
1.
In the end, the Constitution makes it clear that the President's job is to
faithfully execute the laws. And, in my view, the President has
not faithfully executed the laws when it comes to a range of issues,
including his health care law, energy regulations, foreign policy
and education.
憲法は大統領の務めが法律をそのまま忠実に実行することを明らかにしている
2.
There must be accountability. We have a system of government outlined in
our Constitution with the executive branch, the legislative
branch, and the judicial branch. Congress has its job to do, and so does
the President. When there are conflicts like this -- between
the legislative branch and the executive branch -- it is my view that it is
our responsibility to stand up for this institution in which we serve,
and for the Constitution.
行政、立法、司法を伴なう憲法内に沿って動くとする政府システムです。議会はそのようにし大統領も同じです。今回のように立法部と行政間に
このような紛争がある場合には、我々が務めるこの組織(制度)のため、そして憲法を守るために立ち上がることが我々の責任である、という
が私の見解です。

*****ベイナ-氏「これは弾劾というものではなく、米国の法律をきちんと守れという意味だ」そうです。
一方ホワイトハウスは、オバマ大統領が大統領としての権限の範囲内で行政権を行使していると反論し、報道官は同日の定例会見で、「米国の
大統領を相手に、納税者のお金で訴訟を起こすのは、米国民の支持を得られない」と述べた、という報道もあります。

オバマ大統領は日本の憲法解釈版「集団的自衛権」の行使容認を支持すると表明したようですが、憲法は守りましょうと日米で、同時にというの
ものだからどうなるやら私は注目しています。


CML メーリングリストの案内