[CML 013204] Fw:【明日11:00締め切りです】緊急国際署名:原発輸出推進の即刻停止を

杉原浩司(Koji Sugihara) kojis at agate.plala.or.jp
2011年 11月 18日 (金) 16:50:49 JST


東京の杉原浩司(福島原発事故緊急会議/みどりの未来)です。
以下の緊急国際署名、期限が明日19日(土)午前11時までと迫って
います。まだの方はぜひどうぞ。[転送・転載歓迎/重複失礼]

……………………………………………………………………………

みなさま
(重複ご容赦願います)

FoE Japanの渡辺です。
先日からお願いしている原発輸出に反対する緊急署名ですが、
この数日で900筆ほど増えました(現在、7,900程度)。
ご協力ありがとうございます。
福島の事故の問題も解決しておらず、多くの市民が苦しんでいる中で、
国費を投入して原発輸出を推進することに納得していないことを
政府伝えるためには、まだまだ皆さんのご協力が必要です。
明日の11時が締切です。
どうぞ、拡散にご協力をいただければ幸いです!
また、末尾に英語版もあります。海外のご友人にもお知らせください。

来週21日(月)に提出し、政府交渉を行います。
http://www.foejapan.org/energy/news/evt_111121.html
携帯フォームもできました。
http://goo.gl/JJW5h

■参考:2011年11月、FoE Japanベトナム現地調査報告
「ベトナムの人たちは福島の事故はもう終わったものだと思っていた」
続きはこちらから↓
http://hinan-kenri.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-4558.html

----------------【拡散歓迎!】----------------------- 

※【締め切り迫る! 11月19日(土)午前11:00まで】
緊急国際署名:日本政府は原発輸出推進政策を即刻止め、
世界の脱原発をリードしてください
http://www.foejapan.org/energy/news/110831.html
※先日、日越首脳会合前に行ったベトナムの原発輸出反対署名とは
別の署名で、日本の原発輸出政策全般を問うものです。

■署名フォームは下記から。
http://goo.gl/YkCe0(PC)
http://goo.gl/JJW5h (PC、携帯)

■要請
私たちは日本政府に以下を要請します。
1. 原発輸出推進政策を即刻止めること
2. 現在ある原発輸出計画を白紙にすること
3. 世界の脱原発の実現のためのリーダーシップを発揮すること

■署名の趣旨は下記をご覧ください。
http://www.foejapan.org/energy/news/110831.html

↓↓下記の院内セミナー+政府交渉で提出します。
こちらにもぜひご参加ください↓↓
------------------------------------------------------ 
【緊急院内セミナー+政府交渉】徹底討論:原発輸出
11月21日(月)14:00〜17:00@衆議院第二議員会館
http://www.foejapan.org/energy/news/evt_111121.html
------------------------------------------------------ 

■英語版↓
http://www.foejapan.org/en/news/110831.html

Dear All,

This is a final call for your cooperation to disseminate and
join with the online petition regarding the Japanese Government
policy of promoting exports of nuclear power plant.

As you know, PM Noda and his administration continues to promote
exports of nuclear power regardless of the government's insufficient
measures to stop the reactors' problems and protect the people.

To sign-on the petition, please see the link below.
http://www.foejapan.org/en/news/110831.html

You can either sign as an INDIVISUAL or a ORGANIZATION.

Best regards,

Eri Watanabe
Friends of the Earth Japan

----------------------------------------------------------------- 
*Deadline
November 18th 2011

*Online form
http://www.foejapan.org/en/news/110831.html

*Inquiry
Friends of the Earth Japan
Email: finance at foejapan.org
----------------------------------------------------------------- 
August 31, 2011

Urgent International Petition

To:
Yoshihiko Noda, Prime Minister
Minister of Finance
Minister of Economy, Trade and Industry
Minister of Foreign Affairs

The Japanese Government Should Immediately Abandon its Policy of Promoting
Exports of Nuclear Power Plants
It Should Take the Lead in Phasing Out Nuclear Energy Worldwide

*Our Demands
We strongly urge the Japanese government to take the following action:
1) To immediately abandon its policy of promoting exports of nuclear power
plants;
2) To cancel all existing plans to export nuclear power plants;
3) To take the lead in realizing a worldwide phase out of nuclear power.

*Rationale
As a result of the March 11th 2011 Great East Japan Earthquake and the
tsunami that followed, a major accident at Tokyo Electric Power Company’s
(TEPCO) Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant caused massive radiation
leaks into the environment. The accident still has not been brought under
control and radiation leaks continue to contaminate Fukushima, and a huge
area including the Tohoku (Northeastern) and Kanto (Eastern) regions of
Japan, as well as the world’s marine environment.

Despite the experience of the accidents at the Three Mile Island and
Chernobyl Nuclear Power Plants, we were unable to prevent the accident at
the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant. Even small doses of radiation
cause damage to genes. In particular, the greatest danger is to children
and pregnant women, who hold the fate of the next generation in their
hands. It is now obvious that nuclear power and human beings cannot
co-exist. While the people of Fukushima and others continue to suffer as a
result of the accident, we believe that international society should stand
by those affected, broaden the circle of support and, for the sake of
future generations, together seek a worldwide phase out of nuclear energy.

The Japanese government has been proud of Japan’s technological
prowess. However, the accident at the Fukushima Nuclear Power Plant has
proven that technology cannot prevent severe accidents. After the
accident, the former Prime Minister, Naoto Kan, proposed phasing out
nuclear energy and the Japanese government declared its intention of
reviewing national nuclear energy policy. The government stated, “While
conducting a thorough review of the causes of the accident, taking into
account the views of all sectors of the public, the government will
advance the consideration of future energy policy, including whether to
build new reactors.” (July 1 Cabinet Decision).

 However, regarding the export of nuclear power plants, on August 5th the
Japanese government approved a cabinet decision indicating a continuation
of its policy of exporting nuclear power plants. The cabinet decision
declared, “Importing countries are primarily responsible for assurance of
the safety of nuclear power plants” and “If other countries desire to
adopt Japanese nuclear power technology, bearing in mind recipient
countries’ wishes, we believe we should provide those with the highest
safety standard in the world.” Without completing the review of the
causes of the accident and without conducting sufficient nation-wide
debate, the Japanese government’s promotion of nuclear exports is clearly
a double standard and a mistake. Furthermore, it is unethical for the
Japanese government to continue to export nuclear power plants when the
accident has not been brought under control and many people still live
under very difficult circumstances, lacking adequate support. Indeed, it
could even lead to the expansion and spread of devastation.

It is also clear that, without even including the cost of responding to
accidents, the cost of nuclear power is enormous. To export nuclear power
plants is to impose that cost on ordinary people in the importing country.
>From the perspective of business or international cooperation, promoting
technology for energy saving and renewable energy is more promising than
nuclear power.

Japan experienced nuclear devastation from the atomic bombing of
Hiroshima and Nagasaki, and also from the Fukushima nuclear accident. We
sincerely hope that the government of Japan will lead the way to a
worldwide phase out of nuclear energy and show an example of building a
sustainable and peaceful society that is not dependent on nuclear power,
so that human beings need never again suffer a catastrophe caused by
nuclear power.

(End)

*Sponsoring organizations
Friends of the Earth Japan
Japan Center for a Sustainable Environment and Society (JACSES)
Network for Indonesian Democracy Japan
The Takagi Fund for Citizen Science
Mekong Watch
Citizen’s Nuclear Information Center
Green Action
e-shift



CML メーリングリストの案内