RE: [CML 010066] ニューヨーク・タイムズが「放射能の未解明部分が日本を押しつぶす」

T. kazu hamasa7491 at hotmail.com
2011年 6月 8日 (水) 13:47:09 JST


中田さま
貴重な記事情報をありがとうございます。
ニューヨークタイムス記事とその拙訳を添えます。
==================
Radiation’s Unknowns Weigh on Japan
放射能の未解明部分が日本を押しつぶす
==================

これは非常に興味深い記事です。

低線量被曝についての日本当局者の悩みにことよせて、
被ばくによる傷害の未解明部分(100mSv以下の領域)に関する、
ぶつかり合う学説のすべてを手際よく網羅して紹介しているからです。
中立的な入門記事として最適であり、論争を行う人には必携です。

1箇所、解釈の問題ではない初歩的間違い
a sudden burst of high-energy gamma radiation by atomic bombs.
これは、
----high-energy neutron radiation----とするべきだったでしょう。

なお当記事を紹介した、大沼安史様の個人新聞
〔フクシマ・NEWS〕 ニューヨーク・タイムズが「被曝に閾値なし」のBIER
報告を紹介
http://onuma.cocolog-nifty.com/blog1/2011/06/post-2ad7.html
中の、全米科学アカデミー、リチャード・マンソン博士の言葉の翻訳には疑問があ
ります。
>「それ以下のことを知ることのできないポイントというものはある。線引き(閾
>値を設定)で決めてしまうのは、単純きわまりないことだ」と語った。

原文はこうです。
“There’s a point beneath which you just don’t know, and a straight line 
is the simplest assumption,” said Dr. Richard R. Monson,・・・・."

拙訳はこうです
「ここに1つポイントがあって、これ以下の領域がまさに分からないのです。です
から直線(で外挿すること)は最もシンプルな仮説(前提)です。」と、リチャー
ドR.モンソン博士はいいました。 

博士は、100mSv以下の未解明領域は直線で外挿することが一番シンプルで正しい、
といってるのです。


==================
Radiation’s Unknowns Weigh on Japan
放射能の未解明部分が日本を押しつぶす
==================
By MATTHEW L. WALD
Published: June 6, 2011
http://www.nytimes.com/2011/06/07/business/energy-environment/07radiation.
html?_r=1&emc=tnt&tntemail1=y

As officials in Japan agonize over what constitutes a safe radiation dose 
for people who live near the Fukushima Daiichi nuclear reactors, the state 
of the science has been a daunting problem. Studies on the effects of 
exposure are based mostly on large doses delivered quickly by atomic bombs, 
while radiation from the Fukushima disaster would more likely result in 
small doses delivered over many years.

福島第一原子炉の近くの住民ための安全限度としてどの程度の放射線量を設定する
か政府の担当者が苦脳しています――それは、おなじ困難な問題を抱え続けてきた
科学界の事情そのものです。被ばくの影響に関する研究は、原子爆弾によって瞬間
的に照射された大きな線量に基づいています、しかし福島災害による放射能は、お
そらく多くの年数にわたる小線量の被ばくとなるでしょう。

So far the debate in Japan has centered on the risks to children. Government 
guidelines set after the disaster allowed schoolchildren in Fukushima 
Prefecture to be exposed to 20 times the radiation dose previously permitted.
The new level is equal to the international standard for adult workers at 
nuclear power plants.

今までのところ日本での論争は子供へのリスクに集中しました。 日本政府は災害が
起こったあとで、それまで許容されていた20倍の放射線を福島県の学童が浴びるこ
とを認めるという新たなガイドラインを決めました。新しいレベルは、原子力発電
所で働く大人の作業者に対する国際規準と同等です。

After a huge outcry from parents, the government promised that it would 
lower the permissible level and that it would pay to remove contaminated 
topsoil from school grounds.

親たちからの巨大な叫び声を受けて政府は、許容基準をできるだけ下げましょう、
校庭から汚染された表土を取り除くためにかかった費用はできるだけ払いましょう、
と約束しました。

But the debate is not limited to children; the authorities have to weigh the 
risks of allowing thousands of people, including the elderly, to be exposed 
to levels that remain far above natural background radiation.

しかし論争は子供たちのことに限らないのです。 当局は、自然のバックグラウンド
よりもはるかに高い放射線にさらされている、大人たちも含めた数千数万もの人た
ちを、許容されるリスクであるかどうか、秤量しなければなりません。

The general  is that when people are exposed to small doses for 
decades, the incidence of cancer will rise over time. But that prediction is 
based on extrapolating from data on people who were exposed to acute brief 
doses when atomic bombs were dropped on Nagasaki and Hiroshima in 1945 ― 
not on observing individuals exposed to small doses over decades.

一般的な仮説(前提)は、人々が何10年間も小線量にさらされるとき、時間が経つ
につれ癌の発生が上昇するということです。 しかしその推定は、1945年の長崎
と広島に落とされた原子爆弾による激しく短時間の被ばく、それを受けた人々のデ
ータから外挿したものであって、何10年間もにわたって小線量にさらされた人々の
実際の観察によるものではありません。

Some researchers argue that all humans are regularly exposed to a low 
natural level of radiation, and that it is not harmful when below a certain 
threshold, although fetuses may be an exception. Another vocal minority 
argues that there is statistical evidence for higher cancer rates among 
people exposed to tiny incremental doses.

研究者の中には、すべての人間は恒常的に低レベルの自然放射線にさらされている、
そして、胎児を例外としながらも、しきい値以下では放射線は有害ではない、と主
張する人たちがいます。いっぽうで強く意見を述べる少数派は、わずかに増えた線
量の方が線量当たりの発ガン率が高く、それを示す統計的な証拠があるといいます。

Still, the mainstream view is that extrapolating from the Hiroshima and 
Nagasaki data is more prudent.

とまれ、大方の見解はそのどちらでもなく、広島と長崎データから外挿するのがよ
り賢明であるといいます。

“There’s a point beneath which you just don’t know, and a straight line 
is the simplest assumption,” said Dr. Richard R. Monson, an epidemiologist 
and chairman of the committee that wrote an influential report released in 
2006 by the National Academy of Sciences on low-level radiation exposures.

「ここに1つポイントがあって、これ以下の領域がまさに分からないのです。です
から直線(で外挿すること)は最もシンプルな仮説(前提)です。」と、リチャー
ドR.モンソン博士はいいました。博士は疫学者で、2006年に米国科学アカデミーに
よって発表された低レベル被爆に関する有力なレポートを書いた委員会の議長でも
あります。(※1)

His committee based its recommendations on a hypothesis known as the “
linear, no threshold model.” Under this hypothesis, if a given dose will 
cause fatal cancers in a certain number of people in a population, then half 
that dose will cause fatal cancer in half as many people, and a millionth of 
that dose will cause fatal cancer in a millionth as many people.

彼の委員会、その提言は「しきい値なし直線モデル」としてよく知られる仮設に基
づいていました。 この仮説によれば、与えられた被ばく量が人口中に一定の人数に
致死的ながんを引き起こすとすれば、半分の被ばく量は半分の人数に致死的がんを
引き起こし、百万倍の被ばく量は百万倍の人数に致死的がんを引き起こすというも
のです。

Dr. Monson’s committee largely extrapolated from the health records of 
thousands of Japanese civilians exposed to a sudden burst of high-energy 
gamma radiation by atomic bombs. Over the next 65 years, most of those 
people died from cancers that may or may not have been caused by radiation, 
and others from causes common to old age.

モンソン博士の委員会は、主として、原子爆弾によって高エネルギーのガンマ放射
線(※2)の激発にさらされた何千人もの日本の民間人の健診記録から外挿しまし
た。 被ばく以後の65年間にわたって、それらの人々の多くは放射能によるか放射能
によらないかのどちらかの癌で亡くなり、残りは老人に共通の原因で亡くなりました。

Their death rate from cancer exceeded the one recorded for populations of 
Japanese not exposed to the radiation. But applying this data to the risks 
faced at Fukushima Daiichi is problematic, experts say, and could lead to 
overstating or understating the risk to people who live near the plant.

被爆者の死亡率は、日本人で放射線にさらされなかった人口に対する記録を超えて
いました。 しかし、福島第一で直面するリスクに、このデータを適用するのは問題
があります、原発の近くに住んでいる人々にかかるリスクを言いすぎるか控え目す
ぎるかどちらかです、と専門家はいいます。

The most obvious difference is that the bomb survivors’ exposure in 1945 
was nearly instantaneous. People in the Fukushima area are confronting 
regular levels of contamination in the range of 5 to 10 times what people 
are normally exposed to in natural background radiation.

最も明白な違いは、1945年の原爆生存者の被ばくが殆ど瞬時だったということです。
それにたいして福島の地域の人々は、人々が通常浴びている自然のバックグラウン
ドである放射線の5~10倍の汚染に日常のレベルとして直面しているということ
です。

What is more, some of the radiation to which people are being exposed around 
Fukushima is inside the body; it comes from radioactive materials that 
contaminated their food or water. At Hiroshima and Nagasaki, many of the 
victims experienced only a quick external irradiation.

さらにいえば、福島の周囲では人々が体内で被ばくする放射線というものがありま
す。それは食物や水を汚染する放射性物質に由来するものです。広島や長崎では、
多くの犠牲者が経験したのは、急速な外部からの被ばくだけでした。

Evan B. Douple, the associate chief of research for the Radiation Effects 
Research Foundation, a joint Japanese-American science institute that 
analyzes health data from the bomb survivors, said that a dose delivered 
slowly over time was less damaging than an equal dose delivered quickly.

エヴァン.B.Douple氏、被爆者からの健康データを分析する米日共同科学研究所であ
る放射線影響研究所の研究副チーフは、時間がたつにつれてゆっくり与えられる放
射線量は、等しい量がすばやく与えられたものよりダメージは小さい、と言いました。

“It is well known in radiation biology that radiation-induced damage from a 
given dose of radiation is less effective if it is protracted or 
fractionated,” he said. The reason, he said, is that the body’s repair 
mechanisms work during the extended period of exposure.

「放射線生物学では、照射された被ばく量によって起こる放射線誘発傷害は、持続
的あるいは分別的に与えられた時は低影響である、このことはよく知られています」
と、彼は言いました。理由は、身体の修復機構が長期間の露出のあいだ働いている
からだそうです。(※3)

The 2006 report by the National Academy of Sciences estimated that the 
effect of a given amount of radiation is 1.5 times worse when the dose is 
given all at once than when it is extended. But there are no authoritative 
details on varying doses over time.

2006の米国科学アカデミーの報告書は、一定の照射量による放射線の影響は、1度に
照射したときのほうが持続して照射したときより1.5倍悪いと見積もっています。
しかし、どのぐらい時間をかけて照射したかの諸々について、正式の詳細はありま
せん。

As if this were not complex enough, another school of thought suggests that 
the radiation effect on people exposed at Hiroshima and Nagasaki was worse 
than the official statistics show.

まるで、決して複雑なことではありませんよと、別の学派の人たちは、広島と長崎
で被ばくした人々への放射能の影響は、公式の統計が表すものより酷かったことを
示唆します。

This theory holds that weaker individuals were killed off by the bombs and 
by the hardships suffered in those cities at the end of World War II. The 
people who survived past that period, on whom the estimates are based, are 
not representative because they were stronger than average.

その理論では、体力の弱い人々は、爆弾とその直後の第二次世界大戦終結期の街で
受けた苦難によって、みな殺されてしまったと主張します。 (統計調査の)見積も
りの基礎となっているのは、その期間生き延びた人々で、平均より強かった人たち
ですから全体を代表しないというのです。

So the deaths counted in the following decades occurred among a hardier-than-
average population, critics say.

だから引き続く数十年間に数えられた死は、平均より頑強な人々の間で起こったも
のに過ぎない、と批評家はいいます。

In the United States, most of the policies involving radiation exposure 
involve people who are exposed to low levels on the job, like nuclear plant 
workers. If the United States faced decisions like those now confronting 
Japanese officials, “there really isn’t any coherent policy,” said Robert 
Alvarez, a former senior staff member at the Energy Department who works as 
a consultant for groups worried about nuclear risks.

合衆国では、放射線被曝に関する政策の大部分は、核プラント労働者のような職業
上の低レベル被ばくに関するものです。もし合衆国が、現在問題に直面している日
本政府の担当者のように(公衆の被ばくに関する)決定を迫られたとしたら「本当
に、少しの首尾一貫した方針もないでしょう」、これはエネルギー省の元主任であ
るロバートAlvarezの言葉です。彼は今、核リスクを心配するグループ間のコンサル
タントとして働いています。

Kuniko Tanioka, a member of the Japanese Parliament who traveled to 
Washington to research how the United States government conducts independent 
inquiries after major technological disasters, said that advising the public 
after a nuclear accident poses grave challenges in both countries.

合衆国政府が科学技術上の大災害の後にどのように独自の公的調査を行うかを研究
する目的でワシントンやって来た日本の国会議員、クニコ谷岡(※4)は、原子力
事故後に公衆へアドバイスすることは、日米どちらの国においても重大な挑戦事だ、
と語りました。

Ms. Tanioka suggested that the best course that Japan could take would be to 
distribute all the raw data it has on radiation exposure to the 
international community and allow outside interpretations.

谷岡さんは示唆しました。日本がとることができる最も良い選択とは、放射線被ば
くに関する生データの全てを国際社会に配付して、外国からの解釈を臆することな
く受け入れることではないでしょうか、と。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
訳註
※1 報告書「BIER 察廚鬚泙箸瓩秦簡堂奮悒▲デミー「電離放射線の生物影響に
関する委員会(BIER委員会)」のこと
※2 「高エネルギーの中性子線high-energy neutron radiation」の間違いか。
※3 エヴァン.B.Douple氏の、修復機構が働く時間的余裕がある緩慢な被ばくは、
いっぺんに被ばくするより影響が少ないという理屈は、放射線による確定的傷害や
一般のケガなどにはあてはまるけど、DNAの確率的傷害であるがんには必ずしも当て
はまらないでしょう。なぜなら、がんはDNA修復機構が働いて生き残った細胞だから
です。というと、修復機構が忙しいかノンビリかで修復後の不良品DNAの率が違う、
という第2弾が飛んできそうですが(笑)。
※4 谷岡郁子(クニコ)、参議院議員・民主党
http://www.taniokachannel.com/top/top.html

----------------------------------------
> From: gukoh_nt at yahoo.co.jp
> To: "Undisclosed-Recipient:;"@mx-list.jca.ne.jp
> Date: Wed, 8 Jun 2011 04:39:59 +0900
> Subject: [CML 010066] ■〔フクシマ・NEWS〕 ニューヨーク・タイムズが「日本にのしかかる知られざる被曝という記事を掲載した。
>
> 中田です。
> メールをいつも送らせていただきありがとうございます。
>
>
> (重複お許しください)
> --------------------------------
> ■〔フクシマ・NEWS〕
> ニューヨーク・タイムズが「被曝に閾値なし」のBIER報告を紹介(机の上の空 大沼安史の個人新聞)より  ニューヨーク・タイムズが「日本にのしかかる知られざる被曝という記事を掲載した。-- ●大沼: 小出裕章さんが引用する「ベイル報告」を、ニューヨーク・タイムズが紹介した。  線を引いて「基準」を設け、それを下回れば「安全」とするダイカトミー(2分法)は、たしかにあまりにも乱暴に過ぎることだ。--------------------------------------------- 日本の将来を背負う子どもたちのいのちも、現在・権力を握る大人たちの果てしない、我欲(自分さえよければいい)によって、踏みつぶされていくのを、何もせず、じっと動かずあきらめていくおとなしい日本人で、私たちはいいのでしょうか?下記(拡散転送歓迎)<貼り付け開始>*****************************************  http://onuma.cocolog-nifty.com/blog1/2011/06/post-2ad7.html   机の上の空 大沼安史の個人新聞  2011-06-07 ■〔フクシマ・NEWS〕 ニューヨーク・タイムズが「被曝に閾値なし」のBIER報告を紹介 ニューヨ・・璽・Ε織ぅ爛困・崙鐱椶砲里靴・・訝里蕕譴兇詒鑁・・・听粡癆蜿・ぢ’s Unknowns Weigh on Japan)という記事を掲載した。⇒   http://www.nytimes.com/2011/06/07/business/energy-environment/07radiation.html? _r=1&emc=tnt&tntemail1=y  この中でタイムズ紙は、「被曝の影響は直線的で閾値というものはない」と結論づけた、全米科学アカデミー「電離放 射線の生物影響に関する委員会(BIER委員会)」の第7次報告(ベイル察■横娃娃暁、リチャード・マンソン委員長)を紹介している。 ⇒ http://www.nap.edu/openbook.php?record_id=11340&page=1  http://www.nap.edu/openbook.php?record_id=11340&page=1 http://dels-old.nas.edu/dels/rpt_briefs/beir_vii_final.pdf  タイムズによると、「BIER察廚麓腓法▲劵蹈轡沺▲淵サキの原爆攻撃の際、高エネルギーのガンマ線を浴びた、数千人に及びヒバクシャのデータから、この「線形・敷居なしモデル(linear, no threshold model)」の結論を引き出した。 ● 委員長のマンソン博士(ハーバード大学)は「それ以下のことを知る・・海箸里任④覆ぅ櫂ぅ鵐箸箸いΔ發里呂△襦・・悊①倣臙佑鮴瀋蝓砲之茲瓩討靴泙Δ里蓮・噂磴④錣泙蠅覆い海箸澄廚噺譴辰拭・ 釗.織ぅ爛困呂泙拭▲劵蹈轡沺Ε淵・汽④函屮侫・轡沺廚琉磴い砲眞輒椶垢襦・.劵蹈轡沺Ε淵・汽④糧鑁・麓腓法・淦④粒杏・鑁・世・▲侫・轡泙両豺腓録・拱、篆紊寮歇茲鉾爾Α崙睇・鑁・廚・簑蠅砲覆辰討い襦宗修函・∥臂臓 ‐・侏犠呂気鵑・棏僂垢襦屮戰ぅ詈鷙陝廚髻▲縫紂璽茵璽・Ε織ぅ爛困・匆陲靴拭・釗\・魄悊い董峇霆燹廚鮴澆院△修譴魏鴫鵑譴弌岼汰粥廚箸垢襯瀬ぅ・肇漾次複科・ 砲蓮△燭靴・砲△泙蠅砲睛靄修鵬瓩・襪海箸澄・釗(‥腓砲、韻詒鑁・詑屬硫鯡世・覆爐砲弔譟・鐱楡・棔宗修箸・吠顕幣覆了劼匹發燭舛紡个垢襦屮肇鵐妊硼臙諭彑瀋衞簑蠅蓮∪こΔ離▲・妊潺坤爐・薺蠱討気譴襪海箸砲覆蹐Α・・・・・・・・闢・・磔・ぢ大沼安史********************************************
 		 	   		  


CML メーリングリストの案内