[sustran] Solidarity Address with cyclists attacked at bike event in Brazil

eric britton eric.britton at ecoplan.org
Thu Mar 3 19:14:48 JST 2011


I think that is a wonderful letter by Arturo Alcorta and Sirlei Ninki is the
UCB, but do you think we might do well to introduce a positive note to this
-- given that the terrible event actually gives us some momentum to do
something to protect cyclists on the streets of the city in the future. QA
one-time opportunity that we really should seize.
 
My idea is to  put all our force behind the idea of a "Code of the Street"
as roughly set out in
http://worldstreets.wordpress.com/2011/03/02/a-street-code-for-porto-alegre/

 
But you probably have other better ideas, but my advice as a distant friend
and long time cyclist is to seize this moment and ask for ONE THING. One
thing that the administration could do if they feel under enough pressure to
do so. SO my question to you is: what is that one thing?
 
And we need to do it fast.
 
Eric Britton
 
PS. Incidentally you can read all of World Streets in "Portuguese" (i.e.,
the rough machine translations) if you click here:
http://tinyurl.com/WStreets-portugues 
 
 
 
-       - - -
>From Google Translate:
 
 
Eu acho que é uma carta maravilhosa por Arturo Alcorta e Sirlei Ninki é a
UCB, mas você acha que pode fazer bem para introduzir uma nota positiva a
esta questão - dado que o terrível acontecimento realmente nos dá algum
impulso de fazer alguma coisa para proteger os ciclistas nas ruas da cidade
no futuro. QA oportunidade única que nós realmente devemos aproveitar.

Minha idéia é colocar toda a nossa força por trás da idéia de um "código da
rua", como estabelecido em cerca de
http://worldstreets.wordpress.com/2011/03/02/a-street-code-for-porto- Alegre
/

Mas você provavelmente tem outras idéias melhores, mas o meu conselho como
um amigo distante e ciclista tempo é aproveitar este momento e pedir uma
coisa. Uma coisa que o governo poderia fazer se sentir sob pressão
suficiente para fazê-lo. Então, minha pergunta é: o que é que uma coisa?

E precisamos fazê-lo rápido.

Eric Britton
 
PS. Aliás você pode ler todas as Ruas do Mundo em "Português"(ou seja, as
traduções automáticas em bruto), se você clicar aqui:
http://tinyurl.com/WStreets-portugues
 
cid:image002.jpg at 01CBD98C.49171750
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: image/jpeg
Size: 48647 bytes
Desc: not available
Url : http://list.jca.apc.org/public/sustran-discuss/attachments/20110303/785ee950/attachment-0001.jpe


More information about the Sustran-discuss mailing list